Northern Lights Festival Boreal

Related Posts

LE FESTIVAL, QUI SE DÉROULERA À SUDBURY DU 7 AU 10 JUILLET, DÉVOILE SA PREMIÈRE SÉRIE D’ARTISTES

Le festival de Sudbury, en Ontario, a débuté en 1972 comme événement d’une journée appelé « Northern Lights Folk Festival ». Il a grandi et évolué au fil des ans pour devenir le festival de musique et d’arts par excellence du nord de l’Ontario. NLFB demeure le plus vieux festival de musique qui opère de façon continue au Canada, avec un passé riche en prestations mémorables et récits inspirants. L’édition de 2019 a attiré une participation record de plus de 14 000 personnes au total. Compte tenu de l’engouement qui se développe autour de la célébration du 50e anniversaire, les organisateurs exhortent les amoureux du festival à se procurer des laissez-passer complets avant que les prix n’augmentent lundi et que les laissez-passer individuels tombent en vente vendredi. 

The New Pornographers (tête d’affiche du jeudi)

La tête d’affiche du jeudi du festival sera le supergroupe indie-rock extrêmement influent The New Pornographers. L’un des groupes de rock indie les plus tenaces et les plus engageants au monde, The New Pornographers a fait paraître huit albums à ce jour, dont son plus récent, In the Morse Code of Brake Lights, paru en 2019 et chaudement salué par la critique. Le groupe a été finaliste et lauréat de nombreux prix, dont les Junos, le Prix Polaris, et bien d’autres. Il figure sur d’innombrables palmarès, dont celui des « 100 meilleurs albums de la décennie » de Rolling Stone. Le groupe a également servi de tremplin pour plusieurs carrières solos inspirantes, notamment celles de Neko Case, Destroyer, et A.C. Newman. 

In the Morse Code of Brake Lights a été vivement acclamé comme un autre chef-d’œuvre du groupe, renforçant leur réputation comme formation innovatrice et exaltante qui n’a pas peur de s’affirmer. Un malaise climatique profond hante les 11 pistes de l’album, juxtaposé à la jubilation musicale avec laquelle le groupe s’attaque à l’ambiance qui règne à l’heure actuelle. C’est un album où l’appréhension et la béatitude vont main dans la main, où les harmonies et arrangements pop quasi symphoniques du fondateur A.C. Newman sont teintés d’une vitesse vertigineuse déstabilisante. NLFB est plus qu’emballé de présenter The New Pornographers pour leur tout premier passage dans la région.  

Bombino (tête d’affiche du vendredi)

Bombino, artiste nommé aux Grammy, a touché sa première guitare au début des années 90, alors qu’il était en exil au Burkina Faso. Ce fut un coup de foudre immédiat, alimenté par la tradition saharienne (Ali Farka Toure, Tinariwen), ainsi que par des artistes comme Jimi Hendrix, et Mark Knopfler de Dire Straits. Son premier disque officiel, Agadez, est sorti en 2011 et a été acclamé dans le monde entier. Il a attiré l’attention du musicien/producteur Dan Auerbach des Black Keys, qui a remporté cinq Grammy et a produit son album Nomad en 2013. Pour son album suivant, Azel, Bombino a travaillé avec David Longstreth des Dirty Projectors, introduisant un nouveau genre qu’il appelle « Tuareggae » – un mélange de guitare touareg et de rythme reggae.

En 2017, Bombino est retourné en Afrique, au Maroc, pour enregistrer un nouvel album hors de l’ombre des producteurs célèbres, afin de créer l’expression la plus authentique possible de sa musique. Peu de temps après sa sortie, Noisey l’a appelé « le plus grand guitariste du monde » et le New York Times l’a surnommé « le sultan du shred ». Deran a été acclamé par les critiques et les admirateurs, faisant de Bombino le premier artiste nigérien à être finaliste pour un Grammy. En 2020, Bombino a sorti Live In Amsterdam, qu’il a dédié à son ami et compagnon de groupe Illias Mohamed, décédé tragiquement quelques semaines avant la sortie de l’album. 

Quels que soient les défis que la vie lui lance, Bombino continue d’avancer dans sa mission, qui consiste à utiliser la musique pour répandre l’amour, la compréhension et la beauté de la culture touareg dans le monde entier.

Judy Collins (tête d’affiche du dimanche)

La scène principale du festival sera clôturée par la célèbre artiste folk américaine Judy Collins. Judy Collins inspire les publics depuis longtemps avec sa voix sublime, son écriture vulnérable, ses triomphes personnels et son engagement ferme à l’égard du militantisme social. Dans les années 1960, elle incarnait à la fois l’idéalisme et la volonté de fer d’une génération unie pour combattre les injustices sociales et environnementales. Cinq décennies plus tard, sa présence lumineuse continue de rayonner alors que de nouvelles générations découvrent son corpus de 55 albums et s’inspirent de sa discipline spirituelle qui lui a permis de réussir dans l’industrie musicale depuis plus d’un demi-siècle. 

L’auteure-compositrice-interprète primée est renommée pour ses interprétations créatives de standards folk traditionnels et contemporains et ses compositions originales poétiques et poignantes. Son interprétation magistrale de la chanson de Joni Mitchell « Both Sides Now », qui figure sur son album emblématique Wildflowers, paru en 1967, figure au Temple de la renommée des Grammys. La version onirique et intime de Judy de « Send in the Clowns, » une ballade composée par Stephen Sondheim pour la comédie musicale de Broadway A Little Night Music, a été nommé « Chanson de l’année » aux Grammy en 1975. Ses chansons se sont retrouvées au sommet des palmarès à plusieurs reprises, et ses albums ont été certifiés or et platine. Récemment, des artistes classiques et contemporains tels que Rufus Wainwright, Shawn Colvin, Arlo Guthrie, Joan Baez, et Leonard Cohen lui ont rendu hommage avec l’album Born to the Breed : A Tribute to Judy Collins. Judy a également été très influente au sein de la communauté folk florissante de Greenwich Village dans les années 1960, permettant à d’autres auteurs-compositeurs-interprètes d’être connus du grand public, dont le poète et musicien Leonard Cohen, Joni Mitchell et Randy Newman. Tout au long des années 60, 70, 80, 90, et jusqu’à ce jour, elle demeure une artiste incontournable, bonifiant son catalogue d’albums acclamés par la critique tout en jonglant un robuste horaire de tournée.

Les autres artistes du festival icluent: Robert Paquette, Lillian Allen, Ian Tamblyn, Paul Collins, Myka 9, Lemon Bucket Orkestra, Leyla McCalla, Casper Skulls, Zal Sissokho, Celeigh Cardinal, Julie Katrinette, Clay and Friends et beaucoup plus.

Et ce n’est que le début pour l’édition 2022 du Festival Boréal! En plus d’autres artistes qui restent à dévoiler, on y trouvera également des activités d’arts visuels, des artisans et des marchands, de la nourriture, des activités créatives pour les familles, des spectacles de fin de soirée, etc. Le tout se déroulera du 7 au 10 juillet sur les rives du magnifique lac Ramsey, au parc Bell de Sudbury. NLFB est toujours à la recherche de bénévoles, de commanditaires, de marchands et d’exposants pour faire partie de la magie du festival.

Des laissez-passer complets pour le festival sont actuellement disponibles à un tarif préférentiel pour un temps très limité au www.nlfb.ca/tickets. Les prix augmenteront le lundi 21 mars à 17 heures, et les laissez-passer d’une journée seront également mis en vente le samedi 19 mars. Pour plus de renseignements, visitez nlfb.ca ou laissez un message au bureau au (705) 674-5512. 

Join NLFB
newsletter

Subscribe to our newsletter to be the first to know about Nothern Lights Festival Boréal offers, events and LINEUP 2025…

National Lampoon's Christmas Vacation

Events details

Date: Saturday, December 21st, 2024

Doors open: 6:30PM

Time: 7 PM – 9 PM

Location: Sudbury Indie Cinema

Tickets:

  • – Members: $10
  • – Non-Members: $14
  • – 13 & Under: $7

Northern Lights Festival Boréal (NLFB), in partnership with Sudbury Indie Cinema, is thrilled to invite you to a festive evening with a special screening of the holiday classic National Lampoon’s Christmas Vacation! The event will take place on Saturday, December 21, 2024, from 7 to 9 p.m., and is the perfect opportunity to get into the holiday spirit.

Wear your ugly Christmas sweaters and enjoy a warm evening of laughter, giving and community. All proceeds from the night will support NLFB’s mission to bring music, arts, and culture to our community.

Holiday Refreshments & Festive Fun

To keep the holiday spirit flowing, we’ll be offering a festive cocktail and mocktail available for purchase during the screening. It’s a great way to support NLFB all while toasting to the holiday’s!

This event is more than just a movie night—it’s a chance to come together as a community, support our mission, and make a difference. So grab your tickets, bring your donations, and join us for an unforgettable evening of laughter and giving.

​​Support Our Community with the Go-Give Project

In the spirit of the season, NLFB will host a donation drive for the event at Sudbury Indie Cinema to support our vulnerable community. Attendees are encouraged to bring items such as socks, hats, gloves, jackets, hand/foot warmers, emergency blankets, or pre-packaged snacks.

All donations will be sent to the Go-Give Project, a local organization dedicated to helping our community through a safe and stigma-free approach. The Go-Give Project will be onsite for the event to share more about their mission and impact.

Volunteer Booth

The volunteer booth is essential to ensuring a smooth and enjoyable experience for festival visitors. Their main mission is to warmly welcome other volunteers, listen to their needs and answer any questions they may have. They are also responsible for guiding volunteers through the different areas of the festival, directing them to their stations.

Ticket Booth

Volunteers in this area are responsible for selling festival passes to the general public. Volunteers must be well informed on the program, ticket prices, and the park layout. Experience handling money, good customer service skills, and organizational skills are required.

Beer Tent

Volunteers are responsible for selling and serving alcohol. Servers must have Smart Serve certification. Ticket sellers and beer stein sellers do not require any certification; however, good customer service skills are an asset.

Please email your Smart Serve number to volunteer@nlfb.ca

Coffee Tent

Volunteers are responsible for selling beverages to the general public. Volunteers must serve coffee, keep the booth clean, handle money, and alert the Area Coordinator when stock is low. Bilingualism is an asset.

NLFB Merchandise

Volunteers are responsible for selling all festival, artist, and performer merchandise. Good customer service and organizational skills are required for processing monetary transactions and taking inventory. Bilingualism is an asset.

Site Patrol

These Volunteers will be our festival ambassadors! Site Patrol is one of the key positions in the team and the largest group. Volunteers are stationed throughout the park and it’s suitable for varying levels of mobility, some areas you can be seated most of the time and some areas require walking. Volunteers in this area must be knowledgeable of the festival program, the park layout, and general festival rules. This crew must ensure the safe and secure conduct of all persons at the festival and respond to enquiries in a pleasant and courteous manner.

Children’s Area

Volunteers will assist the Area Coordinator in organizing and executing various crafts, activities, and games for our young festival patrons. Volunteers must be friendly, courteous, patient, and enjoy having fun! Experience working with children is an asset. A Police Record Check is required to work in this area if you are age 18 or over (no Police Check is required if you are age 14-17). Please email your Vulnerable Record Check to volunteer@nlfb.ca

Green Team

Volunteers are responsible for maintaining the park to be clean at all times. In keeping with the festival’s green initiatives, volunteers in this area should recycle as much as possible, and keep all park areas clean and free of garbage.

Runners

Volunteers are responsible for several festival errands and tasks that arise during festival weekend. Tasks are assigned throughout the weekend as assigned by the Volunteer Coordinator.

Posters and Signs

Volunteers are responsible for hanging and distributing all NLFB posters, banners, and promotional material in designated areas of the city and at the festival site. This crew is also responsible for taking down all signage post-festival and returning it to the NLFB office.

Instrument Lock-up

Volunteers must ensure all artist equipment is safely stored during the festival weekend. A large container is available for storage and a key is provided to the Area Coordinator. Volunteers must be able to lift and move equipment.

Site Setup

Volunteers are responsible for setting up fences, and all equipment used at the festival. Volunteers in this area work before festival weekend. Experience with manual labour an asset. Closed toed shoes are mandatory, steel toe boots are suggested but not required.

Tear Down

Volunteers are responsible for tearing down tents, fences, and all equipment used at the festival. Volunteers in this area work after festival weekend. Experience with manual labour an asset. Closed toed shoes are mandatory, steel toe boots are suggested but not required.

Back Stage

These Volunteers will be assisting Sound Engineer Matt Wiewel, to load in & out instruments onto the main stage. 

Their role will also be to prepare the various back-stage snacks and look after the artists on the main stage.

Stand des bénévoles 

Le stand des bénévoles est essentiel pour assurer une expérience fluide et agréable aux visiteurs du festival. Sa mission principale est d’accueillir chaleureusement les autres bénévoles, d’être à l’écoute de leurs besoins et de répondre à leurs questions. Ils sont également chargés de guider les bénévoles dans les différentes zones du festival et de les orienter vers leurs postes.

Arrière-scène

Ces bénévoles aideront l’ingénieur du son Matt Wiewel à charger et décharger les instruments sur la scène principale. Leur rôle consistera également à préparer les différentes collations en coulisses et à s’occuper des artistes sur la scène principale.

Désinstallation

Les bénévoles sont chargés de démonter les tentes, les clôtures et tout le matériel utilisé lors du festival. Les bénévoles de ce secteur travaillent après le week-end du festival. L’expérience du travail manuel est un atout. Les chaussures à bout fermé sont obligatoires, les bottes à embout d’acier sont suggérées mais pas obligatoires.

Installation

Les bénévoles sont responsables de l’installation des clôtures et de tout le matériel utilisé lors du festival. Les bénévoles travaillent avant le week-end du festival. L’expérience du travail manuel est un atout. Les chaussures à bout fermé sont obligatoires, les bottes à embout d’acier sont suggérées mais pas obligatoires.

Local à instrument

Les bénévoles doivent s’assurer que tout le matériel des artistes est entreposé en toute sécurité pendant le week-end du festival. Un grand conteneur est disponible pour l’entreposage et une clé est fournie au coordinateur de zone. Les bénévoles doivent être en mesure de soulever et de déplacer le matériel.

Affiches et Panneaux

Les bénévoles sont chargés d’accrocher et de distribuer toutes les affiches, les bannières et le matériel promotionnel de la NLFB dans les zones désignées de la ville et sur le site du festival. Cette équipe est également chargée de retirer toutes les affiches après le festival et de les renvoyer au bureau de la NLFB.

Coureurs

Les bénévoles sont chargés de plusieurs courses et tâches pendant le week-end du festival. Les tâches sont assignées tout au long du week-end par le coordinateur des bénévoles.

Equipe Verte

Les bénévoles sont chargés de maintenir le parc propre en permanence. Conformément aux initiatives écologiques du festival, les bénévoles de cette zone doivent recycler autant que possible et veiller à ce que toutes les zones du parc soient propres et exemptes de déchets.

Zone Enfant

Les bénévoles aideront le coordinateur de secteur à organiser et à mettre en œuvre divers travaux manuels, activités et jeux pour les enfants. Les bénévoles doivent être amicaux, courtois, patients et aimer s’amuser ! Une expérience de travail avec des enfants est un atout. Une vérification du casier judiciaire est nécessaire pour travailler dans ce domaine si vous avez 18 ans ou plus (aucune vérification n’est nécessaire si vous avez entre 14 et 17 ans). Veuillez envoyer par courriel votre vérification du casier judiciaire à l’adresse suivante : volunteer@nlfb.ca

Patrouille du Site

Ces bénévoles seront les ambassadeurs du festival ! La patrouille de site est l’un des postes clés de l’équipe. Les bénévoles sont postés dans l’ensemble du parc et s’adaptent à différents niveaux de mobilité, certaines zones pouvant être occupées en position assise la plupart du temps et d’autres nécessitant de marcher. Les bénévoles de cette zone doivent connaître le programme du festival, l’aménagement du parc et les règles générales du festival. L’équipe doit veiller à la sécurité de toutes les personnes présentes au festival et répondre aux demandes de renseignements de manière agréable et courtoise.

Marchandises NLFB

Les bénévoles sont chargés de vendre toutes les marchandises du festival, des artistes et des interprètes. Un bon service à la clientèle et des compétences organisationnelles sont nécessaires pour traiter les transactions monétaires et faire l’inventaire. 

Le bilinguisme est un atout.

Stand Café

Les bénévoles sont chargés de vendre des boissons au grand public. Ils doivent servir le café, veiller à la propreté du stand, gérer l’argent et alerter le coordinateur de zone lorsque les stocks sont épuisés. Le bilinguisme est un atout.

Stand de bière

Les bénévoles sont responsables de la vente et du service de l’alcool. Les serveurs doivent être certifiés Smart Serve. Les vendeurs de billets n’ont pas besoin d’être certifiés, mais de bonnes compétences en matière de service à la clientèle sont un atout.
Veuillez envoyer votre numéro Smart Serve par courriel à volunteer@nlfb.ca

Billetterie

Les bénévoles de cette zone sont chargés de vendre les billets du festival au grand public. Les bénévoles doivent être bien informés sur le programme, le prix des billets et l’aménagement du parc. Une expérience de la gestion de l’argent, de bonnes compétences en matière de service à la clientèle et un sens de l’organisation sont nécessaires.

Enregistrement

Les bénévoles accueilleront et enregistreront tous les artistes, les interprètes, les médias, les membres du conseil d’administration, le personnel, les représentants du gouvernement et les invités de marque entrant sur le site du festival. De bonnes compétences en matière de service à la clientèle et d’organisation sont requises. Les bénévoles doivent être préparé à répondre aux questions des visiteurs. Ils doivent donc bien connaître le festival. Le bilinguisme est un atout.

REGISTRATION

Volunteers will greet and register all artists, performers, media, board members, staff, government officials, and VIP guests entering the festival site. Excellent customer service skills and organizational skills are required. Volunteers will survey festival patrons and collect valuable information and feedback. These volunteers should be knowledgeable about the festival and have excellent customer service skills. Bilingualism is an asset.